商代铜器均采用合范方法铸造,范的多少则视器形而定。商代早期的铜爵是由2块腹范、1块□范、1块底范和1块芯座合范浇铸的,而商代晚期的铜爵则需用16块外范。商代中期除能够铸造大型器物外,已能用分铸的方法,将一些器物的附件预先铸好,再和主件铸接在一起,例如卣的提梁就是另行铸造的。
The bronze vessels of the Shang Dynasty were all cast by a model, and the number of fans was determined by the shape of the visual apparatus. The early Shang Dynasty bronze Jue is composed of 2 blocks, 1 blocks - abdominal fan fan, fan 1 block and 1 block bottom seat fan casting, and the late Shang Dynasty copper Jue is needs 16 pieces of van. In addition to the mid to casting large items, have used method of casting, some artifacts and pre cast accessories, the main pieces of cast together, for example. The handle is separately cast.
商代晚期铸造技术有更进一步的发展,如司母戊方鼎的鼎身和四足是整体铸造的,鼎耳则是在鼎身铸成后再在其上安模、翻范、浇铸而成,根
In the late Shang Dynasty, foundry technology was further developed, for example, the body and four feet of Si Ma Fang Ding were cast in a whole way, while the Ding ear was built on the top of the tripod and then placed on it to mold, turn over and cast.
据其体积和重量估计,所需金属料当在1000公斤以上,冶铸时必须有较大的熔铜炉,且有可能采用经地槽流注的方法进行浇铸。
According to the volume and the weight estimation of metal materials required when more than 1000 kilograms, smelting copper melting furnace must be larger, and there may be used by the method of casting streamer geosyncline.